Наши
Вопрос ребром
Тема недели
В гостях
Расследование
Фоторепортажи
Обратная связь
 
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
             
Выпуск 100, от 21.01.11
Рубрика Наши
Армянская миниатюра миру

В Москве вышла в свет "Книга-календарь" - "Армянская миниатюра" на 2011 год. Издание осуществлено Фондом "Христианская Россия" (Италия). Координатор проекта Джованна Парравичини. Авторы статей - кандидаты искусствоведения Сейрануш Манукян и Заруи Акопян, а также итальянец Альберто Ператонер, занимающийся историей армянской церкви.Фотографии представлены Матенадараном имени Маштоца (Ереван) и Библиотекой Конгрегации мхитаристов Сен Лазаро (Венеция). Художник Паоло Диэсис. Календарь назван "Свет Премудрости". Он издан так, что после окончания календарного срока, легко превращается в альбом, который украсит любую библиотеку. Календарь, несомненно, стал событием, так как наши армянские ученые своим присутствием в нем сделали армянскую миниатюру достоянием читателей и почитателей христианской литературы и культуры.

Предваряет Календарь текст, свидетельствующий о древней Армении - колыбели древнейшей цивилизации, перекрестке и арене между самыми могущественными государствами древности. Армения знаменита как земля горы Арарат, которая упоминается в Священном Писании как место, где останавливается Ноев ковчег в конце вселенского потопа, место возрождения рода человеческого. И еще - как земля, откуда берут начало реки, истоком которых Книга Бытия называет земной рай. Поэтому она воспринимается как его местонахождение. Глубокий символизм, связанный с этой территорией, послужил упрочению христианского сознания, характерного для армянского народа с момента принятия христианства. Отражением самобытности народа Армении, высеченной в камне его крестов и сверкающей в его миниатюре, стал выдающимся вкладом в общий изобразительный язык раннехристианского искусства.

Каждый месяц несет свою информацию: историческую справку о тысячелетней армянской миниатюре, общие сведения о нашей рукописной книге, иллюстрировании рукописей, школе Ромклы, придворной школе, армянской Конгрегации мхитаристов в Венеции, школах миниатюр исторической Великой Армении, рукописном искусстве анийских скрипториев и миниатюрах Арцаха-Утика, Васпураканской школы миниатюры и в колониях армянской диаспоры.

Сами миниатюры это - "Поклонение волхвов", "Крещение", "Сретение", "Распятие", "Тайная вечеря", "Сошествие в ад", "Воскресение", "Вознесение", "Сошествие Святого духа", "Успение Богородицы", "Голгофский крест", "Григор Нарекаци, преклоненный перед Крестом", "Вход в Иерусалим", "Снятие с креста и погребение", "Аполептическое видение", "Рождество"…

Моя собеседница ученый-искусствовед Сейрануш Манукян:
- Как родилась идея Календаря-альбома?
- Мы с Зарой Акопян учились в МГУ на отделении истории искусств. Известный ученый -византолог Ольга Попова была оппонентом моей диссертации и руководителем Зары и знакома с нашей научной деятельностью. Она рекомендовала нас для работы над Календарем. В Москве он издается уже 20 лет и был посвящен русской иконе. Последние два года реализованы проекты по итальянским иконам и раннесредневековому искусству.

- Но у армянского издания есть своя специфика?
- Проект разработан так, что Календарь легко превращается в книгу (по перфорации отрывается календарная часть) и остается Альбом с 24 цветными иллюстрациями, а к каждой - большой текст на тему и маленькая аннотация. Первое обращение к армянской миниатюре состоялось по настоянию Джованны Парравичини , она пожелала, чтобы тексты давали представление об армянской культуре. Поэтому Календарь начинается моей статьей об армянской истории, о 1000-летии армянской миниатюры.

- А как подбирались иллюстрации?
- В средневековье иллюстрации всегда были связаны с церковными христианскими праздниками. Мы так и подбирали, чтобы представить все праздники.

- Но есть и Христос, апостолы Петр и Павел, Богоматерь с младенцем, коленопреклоненный перед Господом Нарекаци.
- Это неслучайно. Нарекаци - вершина нашей духовной поэзии, и на каждой странице под основным текстом фрагменты его стихов в переводе Наума Гребнева.

- А как строились статьи?
- Учитывая широкого читателя по принципу и научности, и доступности, легкого чтения. На презентации в Москве один из читателей заметил, что не читал ничего более интересного. В аннотации мы указываем исторические рукописи, раскрываем сюжет, даем стилистические характеристики. К каждой аннотации небольшие черно-белые иллюстрации, представляющие аналогию к нашей миниатюре. К портрету Нарекаци, например, я взяла портрет византийского иллюстратора Льва Х, павшего ниц перед Христом в храме Святой Софии в Константинополе.
В большой статье не только история миниатюры, но и сведения о технике изготовления рукописей, школах, ее специфических особенностях, системе иллюстрирования рукописей. А у Зары Акопян две статьи посвящены защите образов в армянском искусстве, другим праздникам Креста в Армении (армяне отличаются особым почитанием Креста).
Все статьи в Календаре-альбоме дают представление о средневековой культуре армянской миниатюры.

Светлана АВАКЯН

Оценка посетителей: 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Оставьте Ваш комментарий
  Имя:     E-mail:
Комментарий
Поиск по сайту
  © Российско-Армянский (Славянский) университет 2008