Кто автор картины Сикстинская Mадонна?
Леонардо да Винчи
Сандро Боттичелли
Рафаэль

Результаты опроса


На что вы готовы пойти ради карьеры?
Ради карьеры я готов(а) на все
На все, но в рамках закона
Никогда не пожертвую людьми и отношениями ради карьеры
Затрудняюсь ответить

Результаты опроса

<<< Вернуться к Активному Выпуску

 

 

«Русская литература в меняющемся мире»

31-го октября – 1-го ноября в РАУ состоялась II Международная конференция «Русская литература в меняющемся мире», организованная кафедрой русской и мировой литературы РАУ и Институтом русской словесности РАУ. В конференции принимали участие литературоведы, ученые из Российско-Армянского университета, Ереванского государственного университета, Ереванского государственного лингвистического университета им. В. Брюсова, Тегеранского государственного университета.


Перед открытием конференции Студенческий театр РАУ, лауреаты VIII Пушкинского молодежного фестиваля искусств «С веком наравне» представили театральную миниатюру «Пир во время чумы» по произведению А.С. Пушкина.
На открытии ректор РАУ отметил важность проведения данной конференции. Сказал, что «Категории добра и зла остаются одинаковыми независимо от технического прогресса, независимо от того, какую роль начинают играть машины в нашей жизни. Перемены, возможно, зависят не от меняющегося мира, а от того, что меняемся мы сами. Я думаю, что проблематика, которую мы постараемся осветить на конференции – достаточно интересна». Ректор назвал русскую литературу самой глубокой и духовной. По содержанию – самой богатой. Вспомнил о том, как политологи США долго подбирали, какой русский роман дать президенту Бушу прочесть перед его визитом в Россию, чтобы он имел представление о России, о русской душе и русском народе. Политологи оказались в замешательстве, потому что сразу назвать такое произведение было нелегко. В конечном итоге выбор пал на «Преступление и наказание» Достоевского и «Капитанскую дочку» Пушкина. Президент США выбрал «Капитанскую дочку».


По мнению ректора, сегодня есть многочисленные примеры, подтверждающие то, что литература востребована, жива и развивается. Мысль о том, что в сегодняшнем мире не до литературы привела к моральному упадку, но теперь, спустя полтора десятка лет отношение к литературе в обществе начинает меняться. Как сказал ректор РАУ, литература не просто очень важна в сегодняшнем мире, она должна быть мощным стимулятором нашего развития. Одной из функций литературы ректор считает возможность самоидентификации народа через литературу. Вспоминая пример, связанный с президентом США, можно сказать, что такой функции сегодня русская, как и армянская литература не исполняют. «Мы все нуждаемся в герое нашего времени, которого может создать только литература, - отметил ректор и добавил, - Лучшим показателем развития университета является наше приближение к книге. Иначе мы окажемся подруинами электронно-машинизированного мира».
Участники и организаторы конференции выразили надежду, что подобные конференции в РАУ будут проводиться регулярно. Доклады II Международной конференции «Русская литература в меняющемся мире» опубликованы отдельной книгой в РАУ.

Как сделать, чтобы наши журналисты были востребованы?

27 октября 2006 года состоялось собрание Совета факультета журналистики, посвященное летней сессии, с участием студентов, преподавателей, декана факультета Рафаела Григорьевича Айрапетяна, Первого проректора-проректора по учебной работе Гагика Зарзандовича Саркисяна и ректора РАУ Армена Размиковича Дарбиняна.
Первым на собрании выступил декан факультета с отчетом о главных проблемах, которые нужно решать. Основная тема обсуждения звучала так: «Как сделать, чтобы наши журналисты были востребованы?».
Было отмечено, что студенты не имеют достаточного количества публикаций. Студентам не предложили выступить, иначе присутствующие узнали бы, как сами студенты объясняют этот факт. А объясняют они его следующим образом: «Мы учимся во вторую смену с 12:00 до 18:00, редакции закрываются в 18:00, рабочий день у источников информации, в основном, заканчивается в это же время. Утренние полтора часа (за вычетом времени на дорогу до университета) недостаточны для получения информации и создания материала, не считая того, что и самим источникам информации это время редко бывает удобно».
В связи с вышеуказанными проблемами на факультете Рафаел Айрапетян заявил, что до ноября будет пересмотрена система общеобразовательных предметов, посоветовал преподавателям строго следить за посещаемостью студентов, обратить особое внимание на качество контрольных работ, которые, по его мнению, состоят из лекционных текстов без какого-либо творческого подхода.
В заключение, выступил ректор РАУ. Он отметил три фактора, которые необходимы для того, чтобы журналист был востребован. Во-первых, журналист должен хорошо владеть хотя бы одним языком. Во-вторых, журналисту нужно иметь общее образование, что, в обязательном порядке, подразумевает знание истории, литературы, философии и экономики. И только после этого журналист должен обрести практические навыки, которые, как заметил Армен Дарбинян, можно освоить за очень короткий срок.
Акцент на знании общеобразовательных предметов сам ректор объяснил так: «С трудом прочитанный когда-то роман Толстого «Война и мир» дает возможность на протяжении всей жизни на вопрос «А читали ли вы «Войну и мир?» гордо ответить: «Да, читал!».Времени в жизни не прибавляется, - продолжил ректор – его всегда не хватает вне зависимости от возраста, поэтому, если не сейчас, то когда же они успеют усвоить творчество Достоевского, Толстого?».
В качестве решения проблемы ректор предложил желающим вместо формальной практики в редакциях сотрудничать с Газетой.RAU.

Диана Маринова

 

Награждение литературной премией имени Левона Мкртчяна

3-го ноября в Российско-Армянском (Славянском) государственном университете состоялось награждение литературной премией имени Левона Мкртчяна ученых и переводчиков Кнарик Тер-Давтян и Сена Аревшатяна.
Российско-Армянский университет и Союз писателей Армении совместной литературной премией имени Левона Мкртчяна наградили Кнарик Тер-Давтян и Сена Аревшатяна за изучение памятников древней и средневековой армянской литературы, их переводы и издание на русском языке.
«Писатели-переводчики сближают литературы и вводят достижения одной национальной культуры в сокровищницу другой, они участвуют в нравственном становлении человека…», - писал Левон Мкртчян.
Ведущая вечера кандидат филологических наук, доцент Магда Георгиевна Джанполадян напомнила, что на стене при входе в Матенадаран высечена первая фраза, написанная на армянском языке – отрывок из Библии. Такая же надпись уже два года есть и при входе в РАУ, поэтому это нас сближает и есть, видимо, особый смысл в том, что именно в стенах РАУ вручается эта премия людям, для которых девиз «Познать мудрость и наставление, понять изречения разума» стал смыслом всей жизни. Магда Георгиевна вкратце рассказала о Сене Аревшатяне и Кнарик Тер-Давтян, предварительно заметив, что их имена не нуждаются в особом представлении.
Сен Аревшатян – академик, возглавляющий хранилище древних армянский рукописей Матенадаран с 1984 года. Писатель Ким Бакши писал, что Сен Аревшатян – главный специалист Армении по философии средневековья. Сен Аревшатян – автор капитального труда о формировании философской науки Древней Армении. Писал об отдельных ее представителях: Давиде Анахте, Оване Воротнеци, Григоре Татеваци. Сен Аревшатян – не только исследователь средневековой армянской философии, но и переводчик отдельных трудов.
Кнарик Тер-Давтян – доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института Литературы НАН РА им. Манука Абегяна. В начале 70-х годов Кнарик Тер-Давтян издает в своем переводе «Памятники армянской агиографии», а в 1994 году «Армянские жития и мученичества 5-12 веков». Магда Джанполадян зачитала слова Левона Мкртчяна, который откликнулся на оба эти издания: «Кнарик Тер-Давтян – видный армянский филолог. Вот уже много лет изучает армянские жития и мученичества. Она изучала и переводила их на русский язык в годы сильно неблагоприятные для такой работы».
В 2005 году вышел в свет перевод «Истории Армении» Агатангехоса, выполненный Кнарик Тер-Давтян. Этот труд, как заметила Магда Георгиевна, имеет несомненную литературную ценность. Это событие большого культурного значения.
Перед вручением наград ректор РАУ Армен Дарбинян сказал, что, к сожалению, сегодня мы не очень осознаем значимость преемственности. «Российско-Армянский университет пытается своей деятельностью доказать эту значимость. Наша инициатива, которая связана с именем и деятельностью Левона Мкртчяна, наверно, призвана не только придать значение той роли, которую играют видные деятели армянской интеллигенции в сегодняшней нашей жизни. Мы пытаемся оценить значение и роль Левона Мкртчяна в армянской интеллигенции. В этом смысле то дело, которое мне суждено продолжать – руководить Российско-Армянским университетом - очень обязывающее. Для меня большая честь вручать эту премию представителям армянской интеллигенции. Хочется верить, что мы не только даем достойную оценку, но и поощряем тех людей, тех интеллигентов, которые, возможно, незаметно, в каждодневной своей интеллектуальной деятельности способствуют возвеличиванию и процветанию нашего народа…
Я уверен, что решение, которое мы приняли совместно с Союзом писателей Армении, однозначно приветствовалось бы Левоном Мкртчяном. И это награждение я считаю, невыполненным делом Мкртчяна, которое суждено выполнить мне».
В своем выступлении председатель Союза писателей Армении Левон Ананян назвал Российско-Армянский университет местом духовного свидания. Говоря о Сене Аревшатяне, отметил, что он своей работой и жизнью создал монументальный образ. Таким же монументальными являются работы Кнарик Тер-Давтян. «В нашем обществе наблюдается коренной перелом. Мы начинаем осознавать свои ценности, возвеличивать интеллигенцию своей нации», - заключил председатель Союза писателей.
Писатель, арменовед Ким Бакши, присутствовавший на вручении наград, уверен, что появление русского перевода Агатангехоса – большое событие в русской и армянской культуре. Читать Агатангехоса на армянском языке, по мнению Кима Наумовича, неподготовленному читателю достаточно сложно, а русский перевод Кнарик Тер-Давтян писатель считает образцом перевода.

Какая гадость эта ваша сигарета!

Так и называлось очередное ток-шоу Соны Торосян, проходившее в Большом зале РАУ, на котором обсуждалась проблема курения в Армении. В ток-шоу принимали участие студенты, преподаватели и гости РАУ.
Происходил обычный обмен мнениями. Для начала врач, приглашенный к участию в ток-шоу, перечислил болезни, которые чаще всего встречаются у курящих.
Руководитель центра «Социометр» Аарон Адибекян заметил, что курение есть социальная проблема, часть образа жизни и что в сигарете наши несбывшиеся мечты. Так же он посоветовал тем, кто хочет иметь детей, бросить курить за два года до их рождения.
Очередь дошла до заслуженного артиста Армении Айко, который не только не курит, но никогда и не пробовал. На проблему курения в Армении Айко смотрит оптимистически, потому что, находясь в Москве, он часто видел курящих девушек, гуляющих по московским улицам, и был рад, что у нас дела обстоят иначе.
А на вопрос, насколько правильно курить, прячась, вместо того, чтобы не скрывать этого, оmветила куратор факультета психологии РАУ, кандидат психологических наук, доцент Берберян Ася Суреновна:
- Может, курение просто считается модным. Девушки курили даже 15-20 лет назад.
Чтобы добиться правды, Сона Торосян обратилась к парням и мужчинам с вопросом об их реакции на курение девушки или жены.
Почему-то сидящие в зале ребята отвечали на этот вопрос и выражали свой протест исключительно друг другу. Участники же ток-шоу ответили:
Альберт (студент): Честно говоря, мне будет очень неприятно, если от неё вместо духов будет пахнуть сигаретами. Я этого не принимаю.
Ася Суреновна: Для некоторых курение – способ самоутверждения. Чисто внешне они хотят соответствовать каким-то нормам, часто ложным.
Напоследок зрителям была предоставлена возможность задать те или иные вопросы гостям. Невнимательные зрители стали повторять сказанное и, как им казалось, шутить на тему “огонька не найдётся?”.
Более откровенно высказался сидящий в зале проректор по развитию университетского образования Эдвард Мартинович Сандоян:
- Несмотря на то, что ректор будет меня критиковать, обязан защитить курильщиков. Я человек либеральный и не терплю, когда нам запрещают что-то. У некурящих есть права, и мы должны их учитывать. Так же, как они должны учитывать наши.
Пригласив ректора присоединиться к беседе, ведущая поинтересовалась, стоило ли говорить на тему курения.
Ректор ответил:
- Наверно, стоило. Маленькая история из жизни. В 12-летнем возрасте я не знал, как затягивают, и поджёг дедушкин аккордеон. Так началась моя “любовь” к сигаретам. Если живёшь в нормальном обеспеченном обществе, то вряд ли появится желание курить, а просто так говорить “Давайте бросим! Курение вредно!”, думаю, не поможет. А взаимоотношения мужчины и женщины, опосредованные сигаретой, не понимаю. Больше любви вам всем и меньше сигарет!
После этого пожелания ректора мы и направились к выходу. Уже выйдя из зала, я случайно расслышала слова улыбающегося преподавателя физкультуры: “Пошли, пошли. Что-то курить захотелось… ”.

Алла Манвелян

 

Слово ученого

Президенту Российской Академии наук академику Ю.С. Осипову
Ректору Московского государственного университета акaдемику В.А. Садовничему
Ректору Санкт-Петербургского государственного университета проф. Л.А. Вербицкой

Глубокоуважаемые коллеги !

В последнее время в России участились погромы кладбищ, избиения и убийства людей нерусской национальности, в том числе и армян-граждан России.
Все это крайне негативно отражается на добрых отношениях между нашими народами и вызывает возмущение у интеллигенции Армении, я полагаю, и России.
В связи с этим мы ждем веского слова русской интеллигенции по поводу этих актов варварства и вандализма.

С глубоким уважением Главный научный консультант Российско-Армянского (Славянского) университета, академик Национальной Академии наук Армении; иностранный член Российской Академии наук С.А. Амбарцумян

Межгосударственная выставка «СНГ: Сотрудничество в области образования»

25 октября в Москве во Всероссийском выставочном центре (ВВЦ) начала свою работу Межгосударственная выставка «СНГ: Сотрудничество в области образования», которая продлилась до 28 октября. Выставка являлась неотъемлемой частью комплекса мероприятий, посвященных празднованию 15-летия СНГ, и была направлена на развитие межгосударственного сотрудничества в сфере образования, содействие в развитии единого образовательного пространства и формирование единого гуманитарного пространства СНГ. В открытии выставки приняли участие министр образования и науки РФ А. Фурсенко, министры образования стран содружества, представители Министерства образования и науки РФ и Федерального агентства по образованию.
На выставке были представлены экспозиции Государственного инженерного университета Армении, Российско-Армянского государственного университета, Кыргызско-Российского славянского университета, Российско-Таджикского (славянского) университета, Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Российского университета дружбы народов и другие.

По информации Вестника образования России www.vestniknews.ru

# 2
08.11.06