Кто автор картины Сикстинская Mадонна?
Леонардо да Винчи
Сандро Боттичелли
Рафаэль

Результаты опроса


На что вы готовы пойти ради карьеры?
Ради карьеры я готов(а) на все
На все, но в рамках закона
Никогда не пожертвую людьми и отношениями ради карьеры
Затрудняюсь ответить

Результаты опроса

<<< Вернуться к Активному Выпуску

Вы можете оставить Ваш комментарий
 "Песня должна идти от души">>
 "Зачарованный смертью" в Ереване>>
 
 
Песня должна идти от души
 
         Можно перерыть Интернет в поисках интервью с талантливым  композитором Марине Гюлумян – и не найти. И не потому, что она не настолько известна, а потому что она не любит находиться на виду. Ее песни известны многим, их сможете напеть, возможно, и вы. “Ձոն Հայաստանի”  Шушан Петросян, “Հրաժեշտ” Кристине Пепелян, “Նայիր իմ աչքերին” и “Ճանաչիր” Софи Мхеян, “Շատ մի տխրիր” Араме…
       Марине Гюлумян – автор около 300 произведений. Уже 3 года как она живет во Франции. Работает с такими известными людьми как Шарль Азнавур, Селин Дион и Лара Фабиан.
Студенты нашего университета на прошлой неделе получили уникальную возможность задать вопросы Марине Гюлумян и получить на них ответы, а “Газете.RAU» удалось побеседовать с Марине после мероприятия.
        9 вопросов – совершенно разных, заданных разными людьми, и 9 ответов Марине Гюлумян – в переводе на русский язык.
 
Марине, откуда Вы черпаете вдохновение для написания песен?
-  Вдохновение черпаю именно из Армении. Когда живешь здесь, привязываешься к этой теплой стране. Лишь Армения полна таких ярких красок, которые рождают песни.
 
-  Не трудно творить для армянской эстрады, живя во Франции?
-  Поэтому я очень часто приезжаю – чтобы увезти с собой эту энергию, которая превратится в песни. Если я не буду постоянно приезжать, возможно, изменится мой почерк, стиль моих песен – станет французским, например. Это окажет большое влияние на мое творчество.
 
- Труд композитора находится обычно в тени, на первый план выходят исполнители. Что Вы думаете по этому поводу?
-  Я сама по себе такой человек, что мне приятнее находиться в нейтральной позиции, не люблю быть на виду… Если скажу, что я скромная, это прозвучит несколько нескромно, но мне действительно больше нравится находиться на заднем плане, чем быть узнаваемой.
 
-  Вы пишете песни на заказ или выбираете исполнителей уже после написания песен?
-   Я считаю, что правильнее сначала написать песню, а потом определить, какому исполнителю она бы подошла. Мне удается находить правильных исполнителей. Например, Софи Мхеян отлично исполнила песню “Նայիր իմ աչքերին”, не думаю, что кто-то исполнил бы ее лучше Софи.
 
-   Говорят, сценический псевдоним Араме придумали Вы…
-   С Араме нас познакомил Грант Кешишян. Я предложила ему песню «Շատ մի տխրիր» на слова Аветика Исаакяна. Песня была выбрана, аранжировка готова, Грант Кешишян снял уже клип. И возник вопрос: как будет звучать имя Арам Егиазарян. И я предложила немного сократить и первую букву фамилии перенести в конец имени… И получилось – Араме. Уже потом поняли, что был такой армянский царь.
 
-  У всех талантливых людей свои странности. Какие у Вас?
-   Меня как-то спросили, сколько мне лет. И я ответила: «Не знаю». Предложила посчитать. Сказала, в каком году родилась, и сосчитали, сколько мне лет сейчас. У композиторов голова постоянно работает над созданием новых произведений, и поэтому они не концентрируются на таких вещах, как возраст, например.
 
-  В чем секрет успеха?
-  В искренности в песнях. Песня должна идти от души, ты не должен лгать. Нельзя писать песни на основе знаний, опыта… Надо записывать то, что идет от души.
 
-  Что дают подобные встречи студентам?
-  Повод задуматься. Когда человек видит людей, которые стремятся к профессионализму в определенной области, он, наверное, заражается этим стремлением – в хорошем смысле слова, и становится профессионалом в своей области.
 
-  Что пожелаете нашим читателям?
-  Огромного трудолюбия, никогда не терять веры в будущее. Мы, армяне, очень любим сидеть сложа руки и ждать, что сейчас произойдет чудо и мы пойдем за этим чудом, или что освободится какая-то должность и нас сразу назначат на это место. Мы стремимся сразу оказаться на высшей ступени, не понимая, что все должно начинаться с нижних ступеней. Хотела бы, чтобы каждый конструктивно подходил к своей жизни.
 
Фотолента >>
 
«Газета.RAU»
 
 
“Зачарованный смертью” в Ереване
 
 
 
Восьмой международный театральный фестиваль “HighFest” вобрал участников из двенадцати стран мира. Россия участвует в нем с пятью представлениями. Первое прошло в Ереванском камерном театре 4-го октября. Заслуженный артист России Владислав Демченко выступил с моноспектаклем “Зачарованный смертью”.
 
 
В основу инсценировки лег роман-сенсация Юкио Мисима «Исповедь маски», принесший 24-летнему писателю мировую славу, а затем вызвавший травлю автора из-за чрезмерной откровенности, за чем и последовало его самоубийство актом харакири.
 
 
Наряду с романом, в канву исповеди героя вплетены японские хокку, придающие всей истории поэтическое звучание.
 
 
Перед зрителем разворачивается жизнь героя с момента рождения: школьные переживания, зависть к однокласснику и восхищение им, первый поцелуй, первая любовь, служба в армии, война, незабываемый образ самой красивой актрисы в красном кимоно и маске… Он постоянно мучается своими комплексами, страстями, мечтами, неизбежно приходя к идее смерти как к подлинной цели жизни и к идее выполнения каждым в этой жизни своей определенной роли.
 
 
На сцене почти ничего нет. Световое освещение приносит на сцену то зиму, то осень. Из белых чемоданчиков герой достаёт свои «воспоминания», каждый раз меняя маски, костюмы и образы. Маскам в спектакле отведено особое место: каждая из них, оказавшись на лице героя, повествует свою историю, свою жизнь. И очень часто эти маски не скрывают, а, наоборот, проявляют его глубинные мысли и чувства.
 
 
В постановке все по-восточному: и оформление сцены, и костюмы, которые часто меняет Владислав, и хокку, произносимые им на протяжении спектакля. Но все равно остается впечатление чего-то неестественного. Наверное, трудно воспринимать японскую драму «по-русски». Большое значение в японском театре имеют движения, а у Влада Демченко, несмотря на помощь балетмейстера Морихиро Ивата, они не совсем пластичны.
 
 
Постановка необычна, эмоциональна, наивна и в тоже время шокирующе откровенна,  но интересна своей неординарностью. Наиболее впечатлительным стал момент выпуска в конце спектакля в зал пяти бабочек, символизирующих души родных героя. Актер же напоследок пожелал: “Эти бабочки прилетели сюда умирать. И я хочу, чтобы они напомнили вам ваших близких, которых уже нет рядом”.
 
 
 
 
 
Лилит Хачикян

Оставьте Ваш комментарий
  Имя: 
Комментарий
 
# 84
11.10.10