research
  • 10 Ноя
  • 2025

"Мастерская перевода: от поэтического слова к смыслу"

    Мероприятие пройдет 13 ноября в 14:30 в Классе Конфуция РАУ.

    13 ноября в 14:30 в Классе Конфуция РАУ пройдет мероприятие "Мастерская перевода: от поэтического слова к смыслу".

    Мероприятие посвящено искусству перевода китайской поэзии на русский язык — процессу, в котором исследование языка соединяется с творческим переживанием смысла. Участники не только обсудят особенности ритма, образности и символики китайского стиха, но и выполнят собственные переводы, пробуя передать дыхание и музыкальность оригинала средствами русского языка.

    Мастерская сочетает теоретический анализ и практическую работу: от обсуждения стратегий поэтического перевода до сопоставления индивидуальных решений участников. Особое внимание уделяется проблемам соотношения формы и содержания, ритма и эмоции, культурного контекста и художественного выбора.

    В рамках мероприятия состоится также дискуссия о романе "Троецарствие" — как о тексте, определившем основы китайской эпической традиции. Его сюжет и образы будут рассмотрены в сравнении с визуальными интерпретациями Чжана Имоу в фильмах "Герой" и "Тень", где героический код и философия конфуцианства обретают новую художественную форму.

    "Мастерская перевода" призвана стать пространством, где поэзия, язык и кино встречаются в живом диалоге культур, а перевод превращается не просто в ремесло, но в акт интерпретации и сотворчества.
     
    Организаторы: кафедра всемирной истории и зарубежного регионоведения Института международных отношений и общественно-политических наук и кафедра русской и мировой литературы и культуры Института филологии и межкультурной коммуникации РАУ.