research
  • 04 Дек
  • 2024

В РАУ отметили Международный день переводчика

    В рамках Международной годичной научной конференции Российско-Армянского университета 3 декабря состоялось мероприятие "Высокое искусство"

    В рамках Международной Восемнадцатой годичной научной конференции Российско-Армянского университета 3 декабря состоялось мероприятие "Высокое искусство", посвященное Международному дню переводчика.

    "В этом году у замечательной книги "Высокое искусство" всеми нами любимого поэта и переводчика Корнея Ивановича Чуковского двойной юбилей: 105 лет со дня ее первого издания и 60 лет с тех пор, как Корней Иванович переработал и издал ее практически в той версии, которую получит в подарок победитель викторины", — отметили ведущие.

    Викторина началась с увлекательных вопросов, которые сразу же привлекли внимание участников. Один из них звучал так: "Коллеги с восхищением отмечали, что Андре Каминкер более часа мог сохранять молчание. Назовите то, на чем специализировался Каминкер, используя всего два слова, начинающиеся на одну и ту же букву".

    Другой вопрос погрузил всех в мир древних языков: какое слово с латыни буквально переводится как "заостренная палка"?

    Также студенты и магистранты РАУ — победители XX Всероссийского международного фестиваля "Есенинская весна" — выступили со своими стихотворными переводами.

    Отметим, что мероприятие организовано кафедрой русской и мировой литературы и культуры и кафедрой русского языка и профессиональной коммуникации РАУ.