- 07 Ноя
- 2024
В РАУ прошла выставка-лекция историка культуры, писательницы Анны Эспарса "Михаил Лермонтов - Луна русской поэзии"
Мероприятие было приурочено к 210-летию со дня рождения поэта.
Интерактивная выставка-лекция историка культуры, писательницы Анны Эспарса "Михаил Лермонтов - Луна русской поэзии" состоялась в РАУ. Мероприятие было приурочено к 210-летию со дня рождения поэта.
Историк культуры Анна Эспарса рассказала, что Михаил Лермонтов был окружен тайной и мистическими предзнаменованиями с рождения.
"Родился Михаил в дождливую ночь со 2 на 3 октября (с 14 на 15 октября по новому стилю) 1814 года. Небо озаряли молнии, а над Москвой-рекой восходила полная луна. Об обстоятельствах своего рождения и истории рода Михаил Лермонтов нередко говорил как о роковых".
По ее словам, суеверность сопровождала поэта всю жизнь, проявляясь в твёрдой убеждённости, что над всем его родом лежит многовековое проклятие: "Лермонтов любил рассказывать, будто в ночь, когда он родился, цыганка предсказала его отцу смерть сына в молодом возрасте от “зависти и злобы человеческой”".
По одной из версий, род Лермонтовых происходил из Шотландии. Выдающимся его представителем был Томас Лермонт (1220 - 1290). Легенда гласит, что он не просто писал стихи и пел песни, а предсказывал будущее, общаясь с эльфами.
Анна Эспарса рассказала также о личной жизни и творчестве поэта. Она подчеркнула, что любовь для поэта-романтика - это часть природной стихии, сущности бытия и вместе с тем плод воображения, желанный вещий сон.
"С Натальей Ивановой поэт познакомился в конце 1830 года. Михаил Лермонтов посвятил ей 40 стихотворений. Сначала роман развивался бурно, но одна роковая встреча изменила ход будущих событий. Наталья повстречала Николая Обрескова, человека удивительной судьбы… Наталья отказала Михаилу, приняв предложение Николая. В стихах Михаила Лермонтова Наталья навсегда осталась “бесчувственным, холодным божеством”", - поделилась Эспарса.
Отметим, что мероприятие прошло по инициативе заведующей кафедрой русской и мировой литературы и культуры РАУ Лилит Меликсетян и под эгидой Института филологии и межкультурной коммуникации РАУ, а также при содействии Института перевода (РФ).