
- 03 Июл
- 2025
Русисты РАУ выступили соорганизаторами и участниками Международного семинара "Русский язык в условиях билингвизма: лингвистический и методический аспекты"
Коллеги из РАУ и СПбПУ обсудили актуальные научные проблемы, связанные с лингвистическими и лингвометодическими аспектами функционирования русского языка в условиях билингвизма, со спецификой работы с художественным билингвальным текстом и культурной адаптацией двуязычного ребенка.
Международный интерактивный научно-методический семинар "Русский язык в условиях билингвизма: лингвистический и методический аспекты" прошел 23 июня. Организаторами мероприятия выступили Центр русистики Российско-Армянского (Славянского) университета совместно с кафедрой русского языка и профессиональной коммуникации Института филологии и межкультурной коммуникации РАУ и Высшая школа лингвистики и педагогики Гуманитарного института Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого.
В рамках семинара коллеги обсудили актуальные научные проблемы, связанные с лингвистическими и лингвометодическими аспектами функционирования русского языка в условиях билингвизма, со спецификой работы с художественным билингвальным текстом и культурной адаптацией двуязычного ребенка.
О двуязычных программах для дошкольников, концепции "translanguaging" (транслингвальности), предполагающей осознанное использование всех языковых ресурсов ребенка в образовательном процессе, участникам семинара рассказала Инна Саркисян, д.п.н., профессор, профессор кафедры русского языка и профессиональной коммуникации. Важным тезисом ее доклада стало активное внедрение дошкольными программами элементов контентно-языкового интегрированного обучения (CLIL), адаптированных к возрастным особенностям детей. Таким образом, возрастает роль семейного билингвального воспитания и взаимодействия детского сада с родителями как активными участниками языковой социализации.
В свою очередь, Виолетта Григорян, к.п.н., доцент, доцент кафедры русского языка и профессиональной коммуникации, представила доклад "Коллективные способы обучения на факультете информатики как инструменты развития билингвальной компетенции при изучении русского языка". Особое внимание было уделено применению групповой работы с профессиональными текстами, переводами, глоссариями и ролевыми заданиями, направленными на преодоление интерференции и развитие уверенности в использовании русского языка в профессиональной среде.
Не менее актуальные темы представили и коллеги из СПбПУ Петра Великого: Татьяна Бекезина, ст. методист, преподаватель учебно-издательского центра "Златоуст" выступила с докладом "Интерактивный учебник в системе школьного обучения РКИ (на примере УМК “Полёт”)"; Александра Бурцева, к.п.н., доцент, доцент Высшей школы лингвистики и педагогики, вместе со студентами-лингвистами представила доклад "Региональный подход как средство формирования страноведческой компетенции инофонов. Проект пособия по чтению для школ с поликультурным составом учащихся"; Софья Краснощекова, к.ф.н., научный сотрудник отдела теории грамматики ИЛИ РАН, доцент Высшей школы лингвистики и педагогики СПбПУ, и Елена Галкина, научный сотрудник отдела физиологии сенсорных систем, лаборатории психофизиологии речи Института физиологии им. И.П. Павлова РАН выступили с темой "Особенности выражения эвиденциальности в русскоязычных СМИ Республики Кыргызстан"; Елизавета Мухамедшина, студентка по направлению "Лингвистика" СПбПУ, совместно с Софьей Краснощековой, к.ф.н., научным сотрудником отдела теории грамматики ИЛИ РАН, доцентом Высшей школы лингвистики и педагогики СПбПУ, представила доклад "Специфика формирования языковой компетенции детей-билингвов в условиях русско-татарского двуязычия".
Семинар состоялся в смешанном – очно-дистанционном формате. Он вызвал неподдельный интерес коллег и активное обсуждение. Обе стороны выразили надежду на продолжение сотрудничества в формате таких международных интерактивных научно-методических семинаров и начных конференций.